День початку вторгнення: Михед опиняється в Гостомелі, коли бойові дії ще не набули масового масштабу. Він описує, як із дружиною готувався до можливої атаки, як евакуювався до Чернівців і дізнався звідти, що їхній дім — у руїнах. Буча як кривава рана: батьки автора провели під окупацією три тижні, на власні очі бачили насильство й жах. Михед зводить їхні свідчення докупи, не вдаючись до прикрас. У тексті зустрінете не лише першоосібний нарратив, а й короткі історії друзів, колег, навіть сторонніх людей, чиї слова й записи в соцмережах потрапили до руки письменника.
Війна «перекроїла» щоденну мову: колись звичні слова стали тригерами, а елементи побуту, котрі доки що асоціювалися з безпекою, тепер нагадують про зруйновані міста й втрати. Михед ставить запитання: як війна вплине на дітей, яке «спадкове» знання про трагедію вони нестимуть у собі? Він веде розмову про колективні втрати: мовляв, українська історія завжди починалася «з нуля» після фронтів, репресій чи голодоморів. Цього разу ми мусимо зберегти спадок і не дати дозабути поколінням попереднім.
Назва нагадує біблійного Йова, який зазнав нестерпних страждань, але не втратив віри. Михед пропонує кожному «обрати собі позивний» — символ внутрішньої стійкості. Це не просто «справжня укріпленість», це заклик до єдності: «Хай би як українці чубилися між собою, перед обличчям ворога — ми разом».
Чому варто читати
- Живий щоденник війни
Книга була написана «в онлайні» — Михед фіксував усе «на гарячу» впродовж першого року вторгнення. Завдяки цьому ми отримуємо хроніку в режимі реального часу, без редакторських затримок і корекцій «заднім числом». - Емоційна щирість і простий стиль
Автор обрав репортажний, майже простодушний тон: без зайвої риторики, але з глибокими відсилками до щоденного болю. Кожен абзац — це крок до розуміння того, як змінюється людина, коли довкола літають снаряди, а вхідні повідомлення стають історіями жаху. - Важливість «впізнання»
Це книга не лише для тих, хто шукає «осмислення», а й для тих, кому треба «упізнати» власний досвід. Українці від Запоріжжя до Львова розпізнають у тексті знайомі ситуації: добування води в укриттях, розмови про евакуацію, страх, коли підвал стає домом, і непохитну надію, що завтра буде перемога. - Книга, здатна пояснити чужому читачеві
«Позивний для Йова» відкривається закордонному читачеві як подорож у реальний світ війни XXI століття. Тут нема картинок із фронтових фільмів — є живі голоси, що говорять про інформаційний хаос, широку медійність конфлікту й відчуття, коли «замість новин — емоції».
Автор співпрацює з ілюстратором, чия робота виходить зі справжніх скріншотів новин. Це як візуальний доповідник подій: розбите вікно у батьківській квартирі, обвали й міни Бучі, обличчя людей, що йдуть у військкомати або розпитують про будинок, на який більше нема надії.
Для кого ця книжка
- Для кожного українця, що хоче зберегти знімок власної історії під час найважчого випробування в житті.
- Для дітей і підлітків, яким треба пояснити, що таке «вирватися з дому», що таке «посттравма» й чому втрати можуть стати «багатством пам’яті».
- Для волонтерів і ветеранів, які шукають інструмент для формулювання свого болю — тут знайдете слова й підтвердження власного досвіду.
- Для іноземного читача, котрому потрібно побачити війну очима пересічного українця; текст легко перекладати, адже мова проста й репортажна, без численних алюзій або залежностей від локальних мемів.
«Позивний для Йова» — це не просто свідчення одного автора, а хроніка кількох поколінь українців, які опинилися під кроком танків і куль. Кожен, хто читає цю книгу, знайде щось своє: чи то відлуння власного страху, чи то серію слів, що допоможуть сказати про біль, який не хотіли озвучувати. А за спільним досвідом стає зрозуміло: війна закінчиться, попри все, а Йов в кожному з нас — це символ незламності духу.
Замовте «Позивний для Йова» вже сьогодні — аби зберегти в пам’яті правду про роки боротьби та розповісти своїм дітям, чому ми не зламалися, а вистояли.
Олександр Михед почав писати книжку «Позивний для Йова» у перший день широкомасштабного вторгнення, що трапилося на восьмому році російсько-української війни. Автор працював над книжкою протягом тринадцяти місяців, писав про те, що пережив разом із дружиною, про своїх батьків, які майже три тижні були в Бучі під час окупації. Про те, як змінюємося ми, як наша повсякденна мова стає мовою війни, колись звичні й важливі речі — болючими тригерами, а певні відчуття та емоції — такими, які хочеться забути, але й водночас запам’ятати назавжди.
Ця книжка не є винятково рефлексією автора, радше навпаки: він зібрав й виклав думки і переживання багатьох українців протягом першого року вторгнення. Українці, як і колись старозавітний Йов, нині проживають жахливі втрати. Як ми втрачаємо найрідніших друзів і домівки? Як змінюються українські діти і яку постпам’ять матиме наступне покоління? Врешті — хто кожен із нас у цій війні?
Ми НЕ розповсюджуємо книги для безкоштовного завантаження, оскільки це є порушенням авторських прав. Наш сайт призначений виключно для інформаційних цілей; наші користувачі можуть прочитати цікавий опис книги, анотацію видавництва або рецензію. Ми також пропонуємо вам список посилань на інтернет-магазини, щоб ви могли купити книгу, прослухати її (аудіокнигу у форматі mp3), скачати повну версію книги або прочитати її онлайн «Позивний для Йова. Хроніки вторгнення» Олександр Михед і насолоджуватися нею будь-де.
Як правило, на партнерських сайтах ви зможете знайти повністю книгу «Позивний для Йова. Хроніки вторгнення» Олександр Михед українською мовою у таких популярних форматах pdf, fb2, txt, epub, rtf, mobi, якиі підходить для таких пристроїв, як електронна книга (Amazon Kindle, PocketBook або Onyx), телефон Android, iPhone, ПК (комп’ютер), Ipad.
Якщо ви є власником авторських прав на книгу «Позивний для Йова. Хроніки вторгнення» Олександр Михед і бажаєте, щоб ми видалили її з нашого книжкового сайту, надішліть нам електронний лист на abuse.knigi@gmail.com, і ми видалимо її якнайшвидше.
Залишити відповідь