Усе починається у Харкові, коли першого вересня, у перший рік незалежності, в школі знайомляться діти з різних сімей — і ця дружба визначить їхнє майбутнє на роки вперед. Від театру Леся Курбаса, знищеного у 20-х, через Голодомор, війну, еміграції, лихі 90-ті й аж до війни на Донбасі — родинні історії перетинаються, сплітаються, створюють спільне полотно нашої новітньої історії.
Кожна новела — це голос одного з родичів, що був дитиною, батьком чи дідусем, і навіть якщо вони мовчать про своє минуле, воно все одно відлунює у житті наступних поколінь. Тут є місце і прийняттю, і болю, і любові, і втраті, а головне — надії, що навіть поламаним і самотнім завжди можна знайти шлях до щастя.
«Мій дід танцював краще за всіх» Катерини Бабкіної — це одна з тих книг, які хочеться перечитувати й обіймати подумки. Перед вами не просто збірка оповідань, а цілісний роман у новелах, у якому долі п’яти родин сплітаються у багатоголосу історію сучасної України. Кожна з дванадцяти оповідей — окрема життєва драма, та разом вони формують мозаїку трьох поколінь, у якій знаходить себе кожен, хто хоч раз намагався зрозуміти свій зв’язок із минулим.
Чому варто прочитати?
- Глибокий зв’язок поколінь.
Авторка надзвичайно тонко показує, як історія України відбивається у житті «маленьких людей». Ви впізнаєте у цих персонажах своїх бабусь і дідусів, батьків, а, можливо, і самих себе. Минуле тут — не тягар, а ресурс, з якого виростає і біль, і сила. - Стиль, що зачаровує.
Мова Бабкіної — поетична, щира й лаконічна. Вона уникає зайвої хронологічності, дозволяючи читачеві самому скласти з маленьких пазлів велику картину. Кожна деталь — це маленький символ: вода, танець, родинний рубін чи навіть стара ванна — усе набуває нового змісту. - Жива, пульсуюча дійсність.
Герої не ідеалізовані: хтось повторює помилки батьків, хтось пробачає, хтось страждає від жорстокості, хтось шукає власний голос. Та, попри темні сторінки нашої історії, авторка дарує світло: шанс стати щасливим тут і зараз. - Книга, що говорить із кожним.
«Мій дід танцював краще за всіх» — це роман про те, як ми, сучасні українці, переосмислюємо власне минуле, приймаємо себе зі всіма травмами й страхами, і, зрештою, віднаходимо своє місце у світі. Книга отримала Центральноєвропейську премію «Ангелус» — і цілком заслужено, бо тут справді «танцюють» усі ті історії, які роблять нас людьми.
Рекомендуємо прочитати цю книгу, якщо ви цінуєте щирі, глибокі, справжні історії про життя, родину й силу зв’язку поколінь. Тут кожен знайде шматочок власної пам’яті, переживе катарсис і, можливо, дізнається, чому навіть у найтемніші часи можна залишатися вільним і щасливим.
І пам’ятайте: щоб стати щасливим — інколи достатньо просто дозволити собі танцювати, навіть якщо танцюєш із шрамами й на зламаних ногах.
«Мій дід танцював краще за всіх» — серія оповідань, що складаються в єдину історію п’яти родин, діти з яких знайомляться в школі першого вересня в перший рік незалежності України та залишаються друзями на все життя. Від двадцятих років в Харкові і знищення театру Леся Курбаса через Голодомор, Другу світову, дев’яності й кілька хвиль еміграції до війни на Донбасі.
Ця книжка в першу чергу про прийняття минулого. Про те, як події та обставини впливають на нас незалежно від того, чи знаємо ми про них. Про тяглість і зв’язок поколінь, бажання любові та прийняття, самотність як наслідок або як причину. Про втрати – осмислені чи неосмислені, виправдані чи безглузді. Та, головне, про те, що навіть самотнім, відкинутим, поламаним теж можна вижити і жити, бо, попри все, завжди залишається можливість врешті стати щасливим.
Катерина Бабкіна — одна з найяскравіших представниць сучасної української літератури. Письменниця, сценаристка, колумністка та журналістка. Регулярно співпрацює з українськими та зарубіжними виданнями, серед яких Esquire, Le Monde, Harper’s Bazaar, Kenyon Review, Washington Square Review. Авторка поетичних збірок «Вогні святого Ельма» (2002), «Гірчиця» (2011), «Знеболювальне і снодійне» (2014), «Заговорено на любов» (2017), дитячих книжок та видань «Гарбузовий рік» (2014), «Шапочка і кит» (2015), «Наші птахи і те, що їм заважає» (2018), роману «Соня» (2014) та книг оповідань «Лілу після тебе» (2008) та «Щасливі голі люди» (2016).
Твори Катерини Бабкіної перекладено одинадцятьма мовами світу, зокрема в 2016 році в Австрії вийшов німецький переклад роману «Соня», в 2017 році в Ізраїлі побачила світ збірка поезій в перекладі на іврит, а в 2018 році «Щасливі голі люди» було видано в Польщі.
Ми НЕ розповсюджуємо книги для безкоштовного завантаження, оскільки це є порушенням авторських прав. Наш сайт призначений виключно для інформаційних цілей; наші користувачі можуть прочитати цікавий опис книги, анотацію видавництва або рецензію. Ми також пропонуємо вам список посилань на інтернет-магазини, щоб ви могли купити книгу, прослухати її (аудіокнигу у форматі mp3), скачати повну версію книги або прочитати її онлайн «Мій дід танцював краще за всіх» Катерина Бабкіна і насолоджуватися нею будь-де.
Як правило, на партнерських сайтах ви зможете знайти повністю книгу «Мій дід танцював краще за всіх» Катерина Бабкіна українською мовою у таких популярних форматах pdf, fb2, txt, epub, rtf, mobi, якиі підходить для таких пристроїв, як електронна книга (Amazon Kindle, PocketBook або Onyx), телефон Android, iPhone, ПК (комп’ютер), Ipad.
Якщо ви є власником авторських прав на книгу «Мій дід танцював краще за всіх» Катерина Бабкіна і бажаєте, щоб ми видалили її з нашого книжкового сайту, надішліть нам електронний лист на abuse.knigi@gmail.com, і ми видалимо її якнайшвидше.
Залишити відповідь